Stavění z vody
David Vaněk
A
nikoli z abstraktních filantropických důvodů. Nemíním tropit
hysterický povyk nad osudem nevinné oběti, který se nikdy nezajímá o předmět
sporu a vždy příliš rychle přeskakuje k záchranné akci – skoro
jako by již čekal, až společenství (okamžitě označené za zfanatizovaný
dav) udělá chybu, kterou pak vítězoslavně prohlásí za „konečný důkaz“.
Situace, kdy není potřeba nic dokazovat, slibuje jen málo poučení. A stejně
tak nerad bych idealizoval schopnosti jakéhokoli „my“ postaveného na vyloučení
„nepřátel“. I ono se ovšem zaštiťuje dobrými důvody. Nespolečenskost
a rozvracečství zavržené osoby patří k nejznámějším z nich.
Při snaze o usmíření – neboť o to mi ve zbývajícím půjde – je
rozhodně nemohu ignorovat. Válečníci se necítí nepochopeni a ošizeni mírotvorci
jen tak náhodou a mimochodem. A ti nejdůslednější z nich se nenechají
udobřit žádným obětním beránkem.
Dva kvádry
Dovolím
si oslovovat je křestními jmény: Roger a Andrew. První známý filozof a
politický myslitel, tvůrčí představitel britského
neokonzervatismu.
Druhý ředitel organizace, která se může pochlubit řadou úspěchů v oblasti
ochrany zvířat a se kterou i ti Britové, kteří myšlenku zvířecích práv
zrovna v lásce nemají, rozhodně musejí počítat.
Tolik jedna část Rogerovy argumentace. Andrewa
rozhodně neuspokojila. Tón, který se leckomu může zdát vstřícný – přinejmenším
konzervativněji zaměřeným čtenářům -, oponenta spíše vyprovokoval k tomu,
aby ještě více vyhrotil rozpor, který oba zajisté již předem očekávali.
Andrewova odpověď nepůsobí podrážděně, spíše nesmiřitelně a odhodlaně,
jako by od počátku zrcadlila jakési pisatelovo vědění, o němž nemusí čtenáři
nic tušit, které však pro svou jednoznačnost nemůže než vést autora k zaujetí
jasného a rozhodného postoje. Andrew jako by se nesoustředil na jednotlivosti
– nepřející či nepozorný čtenář to může spolu s Rogerem
odsoudit jako hluchotu vůči otázkám a argumentům („Zeptám se znovu:
znamená zabít krysu vraždu?“) -, Rogerův postoj vnímá spíše jako
kompaktní celek, z něhož vystupuje do popředí zejména to, co Andrew považuje
za jeho jádro. Vše ostatní – ony jednotlivé argumenty, pojmové rozbory a
otázky v Rogerově dopise – ustupuje do pozadí. Místo, aby odpovídal
na ně, Andrew jako by si nechtěl nechat diktovat strukturu své odpovědi od
protivníka a odrážel slova a tvrzení jiná, která v Rogerově textu
sice nikde výslovně uvedena nenajdeme, Andrew se však zdá být jejich přítomností
a významem zcela jistý. I tehdy, když se dotýká zjevného obsahu Rogerova
dopisu, jako by rychle přeskakoval k jiné rovině, skryté mezi či za řádky
protivníkova textu. Neboť tam, ve skrytosti, stranou zájmu nekritického čtenáře,
se domnívá odhalit to podstatné, z čeho se slovo od slova odvíjí veškerý
obsah úvodního dopisu.
Co je v Andrewových očích tím skrytým
kompozičním principem, který jako obratný manipulátor ze zákulisí
inscenuje pohyb a obsazení slov, myšlenek, obrazů a argumentů v Rogerově
textu? Kam míří celá ta – pokusím se na vlastní riziko vyslovit to, co
Andrew sám nahlas neříká – verbální komedie?
V Andrewově
dopise se dvakrát objevuje slovní spojení, které poskytuje klíč k jeho
vnímání protivníka: status quo. Nejprve v souvislosti se sdělovacími
prostředky: „Úspěchy přišly, navzdory domácím médiím, která v převážné
většině s ohnivým zápalem propagují status quo a účinný disent
označují za šílený a nebezpečný.“ Podruhé v návaznosti na
odstavec, zpochybňující myšlenku suverenity lidského individua: „Takhle
funguje dnešní svět. Status quo je zkažený. Mocní utiskují slabé.“ Zajímavé
je právě druhé užití výrazu. Andrew na Rogerův rozbor pojmu práva jako výrazu
společného závazku jednotlivých lidí navzájem dodržovat a hájit sféru
individuální hegemonie reaguje zdánlivě nemístným argumentem, že jde o
pojem, hodící se nanejvýš „mezi stěny univerzitních poslucháren“. Co
na tom, může někdo namítnout, že se všichni lidé k sobě v duchu
oné hypotetické úmluvy zatím nechovají? Jak to souvisí s vlastním
obsahem a hodnotou pojmu samotného? Rychlost, se kterou Andrew vyvrací
Rogerovu definici poukazem na realitu dnešního světa, však ukazuje jiným směrem.
Neodráží ledabylost, ale jistotu. Podobně jako zbývající obsah úvodního
dopisu i řeči o individuální suverenitě v Andrewových očích pouze
zastírají hlavní protivníkův motiv: obhajobu světa, jaký je, v jeho
zkaženosti, nerovnosti a „přehřátosti“. A Andrew cítí v Rogerově
dopise nevysloveno přesvědčení, že popis pojmu víceméně odpovídá
popisu reality, který by protivník, přitlačen ke zdi, se vší pravděpodobností
podal: žijeme v právním státě, není potřeba toho příliš mnoho měnit,
svět je v podstatě dobrý, není důvod ke znepokojení a tak dále, stará
známá – konzervativní – písnička.
Situace se zpřehledňuje. „Naše hnutí má
praktický ráz. Nemáme klapky na očích. V první řadě se snažíme ukázat
to, co se často popírá“, píše ten, který chce především vidět,
nikoli viděné překrývat krkolomnými teoretickými konstrukcemi. A svůj
zrak obrací k bytostem, které jako dříve černochy či ženy vylučujeme
z kruhu lidí. Co Andrew vidí? „Každoročně se jen v Británii
stovky milionů zvířat stávají nespravedlivými oběťmi lidského obchodu a
kultury – a dochází k tomu proto, že zvířata mají postavení pouhých
věcí.“ Jako býval ve starém Římě otrok pouhým mluvícím nástrojem,
je dnes i zvíře pouhou věcí. Ovšem pouze pro ty, kteří nechtějí vidět
jeho totožnost s lidmi a odmítají se v něm poznat jako ve svém bližním.
Člověku, který nemá na očích klapky (anebo zadnici místo hlavy, mám-li
doslova citovat originál), se naskýtá pohled radikálně odlišný: zvíře
jako člověk, jeden z nás, neprávem zneužívaná a týraná bytost.
Tak
by možná vypadala Rogerova obhajoba. Nemá smysl věřit, že by Andrewa přesvědčila.
Je ještě příliš brzy na mír a dobří válečníci se nenechávají uchlácholit
předčasně. Ošidnost toho, co jsem Rogerovi právě vložil do úst a co by
snad opravdu řekl, nejlépe vysvitne, dosadíme-li místo zvířat jinou, dříve
utlačovanou, dnes již však zrovnoprávněnou skupinu. Představte si bílého
plantážníka, jak s dojetím – není fér ulehčovat si pohled na něj
podezřením z neupřímnosti – říká svým černým otrokům: „Je to
smutné, cítím s vámi, ale mám-li se rozhodnout mezi jistým štěstím
velkého, ale nakonec omezeného množství lidí, a stejnou bídou pro všechny,
zejména však pro nás bílé, dávám přednost první možnosti.“ Jiná možnost
života, založená na stejném štěstí pro větší množství, se vždy jeví
jako nesnesitelná těm, kteří již v onom smyslu šťastní jsou. Člověk
se obává, že nové pořádky nesnese a nezůstane mu nic než obrovská
nostalgická slza v oku, které je nyní všemožnými novými ohledy namáháno
k prasknutí. Co jsou nám platné vznešené úmysly, když se již nedokážeme
ze života těšit? Nejsme andělé. Jsme lidé.
Jenže dosavadní zkušenost – a to je mocný Andrewův
argument – dosvědčuje, že zrovnoprávnění
utlačovaných skupin
nevede k větší společenské mizérii, ale naopak k celkovému
uvolnění a rozkvětu. Obavy z rozvratu a úpadku, které má podle obhájců
statu quo každé posunutí hranic právního společenství přinést, se víceméně
vždy ukázaly jako neopodstatněné. Nemá teď smysl uvažovat, zda to, co každé
minulé zrovnoprávnění přineslo, bylo opravdu také větší vnitřní štěstí
a vyrovnanost všech dříve privilegovaných, nebo zda je tito nakonec nesli
jako obtížné břímě, buď s otevřenou nevolí, nebo v rozpolcenosti
mezi uklidněným svědomím a psychickým napětím, vznikajícím z pověření
novými úkoly. Jisté je, že svět běží dál i po té, co se například uzákonilo
všeobecné hlasovací právo, a že nabízí vymoženost řady dalších práv
většímu množství jedinců, kteří se v mnoha směrech mají lépe než
předtím. Z minulosti vyplývá, že lidé často přirozené meze své
tolerance podceňují a že naučit se dá žít v lecjakém světě. Nelze
se tedy divit, pokud Andrew nepřestane v Rogerových řečech o „veganské
utopii“ vidět jen zlomyslnost či – v lepším případě –
neopodstatněnou ustrašenost lidí uvyklých na přítomný řád a teplo domácího
pohodlí. Sám přece ví moc dobře, že „nikdo z nás nemůže kráčet po této
zemi, aniž by nezpůsobil nějakou škodu.“ Není utopista. Nemožnost
absolutního nenásilí nás ale přece nezprošťuje závazku zkoušet ubližovat
tak málo, „jak jen je to možné“.
A to je problém: co je „možné“? Přiblížili
se válečníci svým společným odmítnutím utopie k míru? Oba se
nejspíš shodnou na tvrzení, že člověk není anděl. Je to jenom člověk.
Tvrzení je to abstraktní, jeho plný význam by v obou případech
odhalilo až další rozvinutí. Od všeobecné shody bych tak dozajista opět
dospěl k rozdílům. Stačí se ale soustředit na způsob, jakým ona
slova každý z nich vyslovuje, a jako bych již zde slyšel zaznívat odlišný
tón. Představím-li si, jak Andrew říká „Jsme jenom lidé“, slyším zároveň
hlasité „bohužel“. Jsme jenom lidé, v nenásilí nemůžeme být
dokonalí, byť bychom tak chtěli. „V tomto nedokonalém světě není
možné vést neposkvrněný život“, nezbývá než přiznat si to a snažit
se alespoň ideálu přiblížit, na co nejmenší vzdálenost, jak jen je to
možné. Kdyby mohl, Andrew by se zcela vydal ve prospěch druhých. Byť
profesí aktivista za ochranu zvířat, neváhá protestovat proti násilí na
lidech v zemi, která je od Británie tisíce kilometrů vzdálená. Mějte
– obracím se hlavně
k příznivcům Andrewova protivníka –
proto pochopení pro trochu uštěpačnou otázku, jaký postoj zaujal k bombardování
Iráku Roger. „Co vy?“
Možná, že v tu
dobu psal text oslavující Chestertonovy zábavné kousky při lovu v Cumbrii...
Napadl by vás větší kontrast? Aktivista, který není specialistou na
demonstrace za práva zvířat, ale občanem v nejširším slova smyslu, někdo,
kdo není lhostejný vůči světu, ve kterém žije, a stejně jako pro zvířata
má pochopení pro své lidské bližní; na druhé straně osoba, která vedle
myšlení provozuje i tradiční farmu (jistě ne tak úplně bio), a zároveň
neváhá sepsat chvalozpěv na aktivní násilí vůči zvířatům. Lze si představit
smysluplnou debatu, jejíž účastníci se budou přít o meze možného, o
hranici, která stanovuje, co po člověku ještě můžeme a co již nemůžeme
chtít. Ale klást proti snaze o maximální možnou otevřenost otevřené násilí?
Nekončí zde veškerá diskuse, nebyla jedna ze stran s konečnou platností
usvědčena jednoznačným důkazem, zatímco druhá může s výmluvným
„Nemám dalších otázek“ klidně odejít?
Ať už je to s pravdou
jakkoli, již to, že ji na čtvrté straně Stavění z vody (není-li
tento text sám jen mistrným zastíráním evidentního) stále ještě neznáme,
svědčí o jedné věci: Rogerovy argumenty nestačí odbýt jako rétoriku.
Stejně jako Andrewa i jej motivuje něco víc než jen mysteriózní osobní zájem.
Myslete si o výsledku co chcete, ještě před vynesením rozsudku se ale
zastavte a udělejte jeden drobný krůček (zda zpět či kupředu, to ukáže
až směr vaší další chůze). Nejsme andělé – v té větě se skrývá
síla a určitě i slabina konzervatismu. To druhé – slabina – ale nijak
neruší to první – sílu.
Co teď? Situace se komplikuje. Místo přehledné
tabulky, která rozdělovala kategorie jako otevřenost/uzavřenost, společenské/osobní,
progresivní/reakční, upřímné/pokrytecké (případně nepokrytě
demagogické) nebo morální/nemorální podle klíče Andrew versus Roger,
distribuce přívlastků přestává být jednoznačná. To může trápit netrpělivé
hlavy, které za každou cenu chtějí co nejrychleji vědět, kdo má v souboji
pravdu. Může to ale také být východisko pokusu o řešení, které se
nespokojuje s dočasným smírem či iluzí totálního vítězství jedné či
druhé strany. Tento posun, vpád dvojznačnosti, naopak zachraňuje vztah
jednoho k druhému – lhostejno, zda Andrew a Rogera či jiných – před
situací naprostého zhroucení komunikace. To by hrozilo v pří- padě,
že by se kterékoli ze soupeřících stran podařilo převést rozdíl
obou postojů na rozdíl protikladů či komplementárních opozic, především
na rozdíl morálního a nemorálního. Mezi obojím totiž neexistuje možnost
přechodu. Motivace morálního a nemo- rálního je krajně odlišná. Zatímco
na jedné straně najdete názory
víceméně pravdivé, bytelně podložené
vůlí k vědění (ve dvojím smyslu, jaký má francouzské conscience
– vědomí a svědomí), na druhé se soustřeďuje jen zdání a pravděpodobnost,
tvrzení bez solidní opory, nekonzistentní, která jen omlouvají nepřiznanou
slabost či přímo ve službách zla svádějí morálními předsudky stále
ještě zatížené mozky. Anebo se – to je třetí možnost – otevřeně
vysmívají morálnímu společenství hlásáním různých nehorázností.
Rozpouštění
Možná. Inteligence je to ale poněkud nejistá.
Právě proto, že je tak pevná. Najít na něčem chybu bývá to nejjednodušší,
zvláště tehdy, umožní-li nám to zůstat tam, kde jsme. (Nehlásí se zde o
slovo dvojznačnost pojmu status quo?) Intelekt, který příliš brzy a příliš
dlouho houževnatě trvá na svém (Dvojznačnost nezlomnosti?) a ze všech
soubojů se cítí vyjít jako vítěz, nakonec neprozrazuje jistotu, ale úzkostlivost.
Místo nebojácnosti, která se spustí kamkoli, aby vše prozkoumala, bez podezřívavosti
z nekalé hry, v důvěře, jejíž čistotu nemůže nic pošpinit,
ovládá dichotomické myšlení ustrašená distance, která když ne na první
pohled, tak hned na ten druhý nachází sdostatek důvodů, proč si slova jiných
držet od těla. Bojovný intelekt je mistrem v rozlišování,
identifikuje skryté souvislosti, odhaluje zákulisí jevištních inscenací,
strhává nové masky, aby veřejnosti ukázal staré známé tváře. Je
mistrem v poznání, chápeme-li poznání doslova jako rozpoznání již
viděného v něčem na první pohled odlišném. Chtít po takovém
intelektu, aby něco nového vymyslel, by bylo nanejvýš nepatřičné. Jak by
to mohl dokázat, ve světě, v němž slova protivníků uvádí v život
zcela jiná motivace, cíle radikálně odlišné od našeho směřování k dobru
a pravdě? Protivník je bytost, se kterou nemá smysl komunikovat, protože jejím
cílem není obecnost, ale partikularita, prospěch menšiny na úkor většiny.
Buď proto, že postrádá mravní sílu k prosazování dobra a zároveň
není ochoten přiznat si, že jeho myšlenky jsou jen omluvami vlastní
slabosti. Nebo proto, že vědomě reprezentuje síly, jejichž cílem není
spojovat a prospívat, ale rozdrobovat a škodit. Proti touze po pravdě a dobru
se staví zbabělost pokrytectví a čistá škodolibost či zlovolnost.
Nic z toho, co jsem řekl, se nevztahuje pouze na Andrewa. Roger možná působí
vstřícněji, nezapře ale jemnější formy distance od slov druhého, kterými
je blahosklonnost, více či
méně předstíraná lítost a rádoby
oprávněná rezignace. Ano, chápu, nemyslíte to špatně, ale je potřeba
vyjadřovat se trochu sofistikovaněji. Ne, nemíním vás soudit, jen mě přepadá
smutek, když vidím, jak se člověk jako vy může stát obětí vlastní víry.
Pokusil jsem se argumentovat, ale co vy? Jen mě vyhrožujete a obviňujete, otázky
necháváte nezodpovězeny. Chová se tak partner v dialogu, společném úsilí
po pravdě a dobru? Ani Roger si nedokáže představit, že oba dva – on a
Andrew – jsou nakonec jen lidé, příslušníci téhož druhu, bytosti, které
nedokáží žít bez pocitu jisté upřímnosti vůči sobě samým.
Tvrdím, že je to jen často nepředstavitelná
šíře
toho, k čemu nás upřímná otevřenost může dovést, co oba soupeře
odlišuje, nikoli rozdíl otevřenosti a uzavřenosti. Upřímnost přece vůči
sobě projevuje i člověk, který odmítá veškerou morálku jako bezzubou a
pokryteckou, ať si o jeho soudu či postoji myslíte cokoli. Podlehnete-li
svodu, nesvědčí to jen o slabosti vašeho zastávání určitého postoje,
ale také o otevřenosti vůči hlasu toho, co jste oním postojem potlačili.
Co na tom, že to není vždy zrovna zvíře nebo bližní, ale někdy třeba
sex či násilí? Schéma zůstává stejné. Slabost je kategorie relativní,
nevyjadřuje nic jiného než poměr dvou sil a preference pro jednu z nich.
Jedna ustupuje, protože druhá získává navrch, a „my“ bychom rádi,
kdyby tomu bylo naopak. Do té míry, do jaké ono „my“ neztrácí na síle
ani v pro něj nevýhodné situaci, nepřestáváme hovořit o slabosti a
podlehnutí pokušení. Ve chvíli, kdy se staré „my“ vytrácí, stává se
ze scestí cesta, z omylu pravda, ze zla dobro, z rozvratu řád, z milenky
manželka.
K tomu, abych pochopil slova a činy druhých,
si snad nemusím vypomáhat grandiózní představou dvojí vůle, jedné dobré,
druhé démonicky zlé. Lidé se nedělí podle kvality či formy vůle, ale
podle jejího konkrétního obsahu, v závislosti na tom, co identifikovali
jako usilováníhodné. Mohu se spoustou identifikací nesouhlasit a uvádět
pro svůj nesouhlas argumenty, nemohu však těm, kteří je provedli, upřít
tutéž vůli, jakou přiznávám sám sobě. Shoda mojí a jejich vůle není
formální ve smyslu neužitečné všeobecnosti („Vše se dá sloučit, odhlédneme-li
od dostatečného množství jednotlivostí“), jejich jednota, ztělesněná
pojmy jako usilováníhodné, hodnotné, cenné či dobré, umožňuje i v situaci
nejvyhrocenějších rozporů zachovat to nejdůležitější: možnost
komunikace, která nemusí mít pocit, že rozhovorem s druhým zrazuje
sebe samu a dosahuje shody laciným zavržením své odlišnosti. Od protivníků
nás nakonec nikdy nedělí jakási nepřekonatelná konstituční odlišnost,
ale vždy jen nedostatek otevřenosti a představivosti. Tam, kde si nedokážeme
druhého vykreslit jako plnokrevný a uvěřitelný lidský typus, pomáháme si
konstruováním absolutně odlišných motivací ve spojení se slovy jako
pochybný, obludný, šílený, zvrhlý, nepředstavitelný či nepochopitelný,
které z nouze nerozumění činí ctnost pojmu a poznání.
Šest stran již
snad stačilo k tomu, aby se podařilo rozkývat monolity na obou stranách.
Snad byl dosavadní text dostatečně analytický na to, aby se oddělené bloky
rozpustily v souvislém toku opět samostatných představ, myšlenek, tezí
a argumentů, z nichž každá se nějak pravdě podobá. Každý z nich
přináší některé zajímavé postřehy či argumenty, které prozrazují
bytelné ukotvení v upřímném usilování. Scenérie se mění. Ještě
před chvílí to byl svět rozdělený mezi absolutní jas slunce na jedné a
pozlátkové divadlo šalby a zdání, maskující temné zákulisí na druhé
straně. Nyní se před našimi zraky otevírá mihotavá hladina jednoho jediného
živlu, na které každý bod střídavě zrcadlí a zakrývá podobu bezprostředně
neviditelného slunce, v nepřestajné hře pravděpodobnosti.
Je to terén, v němž jsem nalezl i Rogerovu a
Andrewovu polemiku. K ní se teď znovu vracím. Co
vidím na hladině? Záblesky
v oblasti, z níž se čerpal materiál převážně pro monolit jménem
Andrew, mě učí, že je cosi pobuřujícího na jistém druhu spokojenosti:
jako by byla nezasloužená a umělá tom smyslu, že je udržována silou –
zacpat si oči uši a usmívat se. Díky Rogerovi naopak cítím, že je cosi
znepokojujícího na jistém druhu burcování a kritiky: jako by někteří lidé
nedokázali být šťastní, jako by před každým štěstím prchali v strašidelném
kázání pohybu či přinejmenším nabádali k přesunu na jiná místa,
přesvědčujíce nás, že se tady a teď nedá žít a každé štěstí jinde
než v jejich vytouženém alibi („jinde“) je neoprávněné a
strojené a zaslouží opovržení, jako štěstí přežvykujících krav
(paradoxně i ve jménu boje za totéž štěstí týchž krav). Jak rozhodnout?
Čemu dát přednost, spokojenosti nebo přísnosti kritiky? Hlasu svědomí a
vnitřního zákona, věčné starosti, hlubině autenticity a volání dálek,
nebo bezstarostnému štěstí domova, zurčení potůčku, vyrovnanosti lípy,
lehkosti tance?
Asi už slyšíte dvojznačnost
oněch pojmů – autenticita, v jejímž jménu sebereme odvahu postavit
se proti mocným na stranu utiskovaných, a autenticita, v jejímž jménu
musely nakonec miliony putovat do plynových komor. Byla by hloupost snažit se
tuto dvojznačnost příliš rychle odstranit a odvysvětlit ji
(„explain away“) jako pouhé nedorozumění,
nejspíše tím, že rozdělíme pojem na jeho dobrou a špatnou polovinu, podle
okolností, které určují jiná, tentokrát jednoznačná kritéria (vznikne
tak třeba autenticita fašismu, která nemá rozhodně nic společného s
autenticitou aktivismu, obojí se bude nazývat stejným jménem nejspíše ze
zlého rozmaru jazyka). Takový pokus by byl marný. Všechny pojmy a
jejich protiklady jsou takto dvojznačné, mají své reaktivní a afirmativní
užití, lze si jimi klestit cestu vpřed i omlouvat nehybnost již dosaženého
vědění. Nemá smysl hledat nějaké jedinečné slovo, které se definitivně
bude moci státi jednoznačným poznávacím znamením společenského pokroku.
Každé slovo lze zneužít. Právě proto samozřejmě platí i opak, a každé
slovo lze dobře použít, a my začínáme cítit, že všechna slova jsou našemu
srdci zvláštním způsobem drahá a žádné z nich nechceme jen tak
nezavrhnout. Na spokojenosti nás někdy provokuje nedostatek autenticity, na
autenticitě odpovědných zase nedostatek smyslu pro spokojenost. A toto napětí
nelze uvolnit tím, že jeden z pólů jednoduše odstřihneme.
První,
co nás napadne – někdy se tomu říká typicky české řešení – je obojí
nějak proporčně sloučit: vzít kus spokojenosti a kus autenticity a někde
se zastavit. Abychom své zastavení ospravedlnili, můžeme argumentovat.
Bude-li nám například někdo tvrdit, že autenticita a spokojenost nejdou
dohromady, můžeme jeho slova označit za výmluvy lenochů či lidí, pro které
jsou stávající pořádky jednostranně výhodné – jako by nestačilo, aby
se každý trochu posunul a uskrovnil, a hned bude na sluníčku místa dost pro
všechny (něco podobného kdysi řekl František Nepil). Spokojenost půjde
ruku v ruce s vědomím, že jsme nikoho nezkrátili na jeho právech,
s čistým svědomím, bude zasloužená. A pokud se nepodaří změnit poměry
tak dokonale ke spokojenosti úplně všech, alespoň se ideálu významně přiblížíme
– a za to snad stojí obětovat trochu pohodlí!
Na obecné rovině zní takové tvrzení
neproblematicky. Jestliže ale dokonalost není možná, kde přesně máme vést
hranici? Kam až můžeme požadovat po ostatních, aby došli na cestě k ideálu?
Kde bere řezník, porcující autenticitu a spokojenost, oprávnění ke své
volbě? Jak rozhodnout, která povinnost ještě je a která již není pro
lidskou společnost únosná? Kdo se má stát měřítkem pro ostatní? A co si
počít v situacích, kdy je nepoměr mezi požadavkem, který na nás
klade autenticita vnitřního zákona, a snášenlivostí našeho neandělského
lidství neoddiskutovatelný? Děláme vše proto, abychom takové dilema zastřeli
nebo zlehčili. Říkáme si: „Ano, takový závazek neunesu, jsem jenom člověk,
ale udělal jsem, co jsem mohl. K tomu, že se musím
zastavit právě zde, mám dobré důvody.“ Jindy zase umlčujeme hlas
autenticity tam, kde se hrozí stát nepohodlným: „Ano, zabíjím rostliny, dýchám
vzduch, ale co je na tom nemorálního? Rostlina na rozdíl od zvířete není cítící
bytost.“ Opravdu ale nelze v některých situacích pociťovat stejně
intenzivní blízkost k rostlině jako ke zvířeti nebo ke druhému
člověku? Není i rostlina obdařena hlasem, který lze při dostatečné otevřenosti
zřetelně slyšet? Co je mi po rozlišeních jako „cítící“ či „necítící
bytost“? Po trapných srovnáváních schopností zvířat a lidí, které se
úzkostlivě snaží zakrýt existující rozdíly? Nejsou to jen teoretické
konstrukce, zamlžující ostrost našeho vidění? Proč bych nakonec nemohl cítit
život i v kamenech, horách, řekách, jeskyních? A co s obtížnými zvířaty,
jako různé druhy hmyzu? Nebojíme se někdy připustit, že s nimi lze cítit
stejně jako s vlky? Zabíjíme-li je, necítíme většinou vinu, nemáme
pocit, že někoho utlačujeme. Jiní z nás, kteří rádi jedí maso,
zase neopomenou zdůraznit, že zvíře sice trpí, není to ale úplně totéž
jako v případě člověka. (Znáte tu o Židech a Němcích, o
statistice a tragédii?) Svou jistotu neopomenou velkoryse prověřit dotazem na
své svědomí. A velké oko uvnitř jejich duše opravdu jiskří úsměvem,
nebo se alespoň souhlasně přivírá. „Ano, není to úplně totéž, buď
klidný.“
Snaha sloučit autenticitu s pohodlím nás
nutí k nevděčné práci. V zápalu aktivismu se utvrzujeme o
velikosti našich obětí, které možná stále nestačí k tomu, aby nás
učinily anděly, zcela jistě nám ale dovolují dopřát si trochu
spokojenosti – když ne za dokonalost, alespoň za upřímnou snahu či ne nevýznamné
přiblížení ideálu; překročí-li subjektivní utrpení určitou hranici,
není těžké si představit, že jsme si jím něco vysloužili a stali se tak
alespoň trochu lepšími. Přinejmenším v porovnání s druhými.
Patříme-li náhodou k nim, přesvědčujeme se naopak, že přílišná
obětavost hraničí s fanatismem a je nelidská, a my přece nejsme tak
zaslepení a pyšní, abychom ve jménu utopie andělského stavu zbavili sebe
sama a ostatní lidi spokojenosti. (Nezávidí nakonec všichni ti spasitelé nám
normálním naši spokojenost?) V obou případech hledáme „dobré důvody“,
které ospravedlní naši jistotu, že jsme se zastavili na správném místě.
Dál nejdeme a nemusíme si s tím dělat hlavu.
Svůdná představa: exotický hlas z hlubin,
který nakonec nevolá k ničemu jinému než k tomu, co můžeme a umíme.
Tajemné oko svědomí, které se ve správnou chvíli přestává tvářit vyčítavě
a zjasní se kamarádským výrazem. Jako všechno, co zní příliš
optimisticky, nepůsobí ani tato představa přesvědčivě. Závazek, na který
nestačíme, nás při troše upřímnosti netíží o nic méně, než ty, kterým
s větším
či menším nasazením zvládáme dostát. Nemožnost – nejenom individuální
neschopnost – něco udělat nebývá pro vytříbené svědomí, konfrontující
naše já s nedosažitelným ideálem, žádnou omluvou. Vědomí univerzální
viny a nekonečné odpovědnosti každého za všechny je přinejmenším od dob
reformace, tedy od 16. století, jednou ze základních zkušeností evropské
kultury: závazek, který se otevírá před očima těch, kteří chtějí vidět,
přesahuje možnosti dostát mu, milost konečné blaženosti si proto nelze
vysloužit ani těmi nejpříkladnějšími činy. Přijde-li, pak ze zcela jiných
důvodů, než jsou „dobré důvody“ těch, kteří počítají zásluhy a
řídí se logikou „má dáti – dal“. Sedmnácté století s sebou
navíc přineslo intenzivní pocit, že vytoužená milost se nejenom nedostaví
za zásluhy, ale že nepřijde vůbec. „Snáze projde velbloud uchem
jehly.“ Obvykle se tomu říká pesimismus. Někdy také poraženectví či
defétismus. Obojí má zaryté nepřátele mezi aktivisty bez rozdílu zaměření
a v tom nejširším, oblast dnešních nevládních organizací přesahujícím
slova smyslu. Obojí si ale zaslouží soustředěnější pozornost, než jsou
ochotna poskytnout všechna optimistická hnutí.
Vědomí
viny, která je neodčinitelná, nesouvisí s ničím, co jsme udělali špatně
a mohli udělat jinak, ale prostupuje celým naší bytím jako jeho
konstitutivní rys. Zde není potřeba nic složitě dokazovat: řeč je o fenoménu,
o tom, co se otevírá, otevřeme-li se dostatečně dokořán a oprostíme svůj
zrak od nánosu „dobrých důvodů“. V tomto smyslu jde o fenomén
nanejvýš nespekulativního rázu: ne náhodou klade Andrew do bezprostředního
sousedství věty, která vyzdvihuje praktický rozměr hnutí za práva zvířat,
slova „Nemáme klapky na očích. V první řadě se snažíme ukázat
to, co se často popírá.“ Není potřeba moc mluvit, stačí se dívat a chtít
vidět. Andrew ale vidí něco jiného než bezbřehý oceán bytostí, ve kterém
pro samý hluk hlasů a zurčení života ztrácíme orientaci, abychom nakonec
v zoufalství zanechali pokusů dostát všem a vyrovnat všechny pohledávky.
Před jeho zraky se z oné beztvaré změti toho, co bylo dosud pečlivě
schováváno (klapkami na očích či pod pokličkou, jako ve stejnojmenném
románu Émila Zoly), vyjímá jedno: tvář zvířete. „Každoročně se jen
v Británii stovky milionů zvířat stávají nespravedlivými oběťmi
lidského obchodu a kultury“, pojmenovává Andrew nahlas to, co ne všichni rádi
vidí.
Kdo má pravdu? Kdo vidí ostřeji? Tvrdím, že v případě
honby za autenticitou je opravdovější vždy ta
možnost, která
je méně příjemná. Klidné svědomí je jen uchlácholené svědomí. Soustředit
se na emancipaci zvířat s optimistickým pocitem, že činíme další
rozhodný krok, který nás na cestě k ideálu morálního společenství a svědomitého
života posouvá významnou měrou kupředu („ano, stále bude co dělat,
ALE…“), znamená ulehčovat si situaci některým z výše popsaných
„dobrých důvodů“. Svědomí nepřistupuje na řeznickou logiku více –
méně, zná jen ano a ne. Buď jste dostáli všem (a to je nemožné), nebo
potlačujete. Cosi o této přísnosti vědí buddhističtí bóddhisattvové,
kteří odmítají dojít klidu, dokud nebude spaseno i poslední stéblo trávy.
Zvíře si zaslouží pozornost, zaslouží si ji ale také jiné bytosti,
jejichž smrtí jsou zvířata živa.
|